Пословицы и поговорки

Темы:

 Гостевая книга

e-mail

О ветре - часть вторая:

Каким бы ни был ветер, делай все, что в твоих силах (англ.).
Календарь составляют ученые, погоду делает бог (нем.).
Когда собираются ветры, возникает тайфун (вьет.).
Красному утру не верь.
Кто плюет против ветра, плюет себе в лицо (англ.).
Кто работает, тому ветер не помеха (фин.).
Мерять ветер - не хватит ведер.
Место, где наскочил на риф, по облаку не запомнишь (яп.).
На время и тучка заслоняет солнце.
Надо в море идти - ветер тут как тут (фин.).
На море ветер удачу приносят (там.).
На погоду надейся, а сам не плошай.
Небо что в тучах утром, может стать чистым к вечеру (англ.).
Не высматривай хорошую погоду с подветренной стороны (англ.).
Не море топит корабли, а ветры (лит.. русск.).
Несчастье и туман проходят постепенно.
Облако против ветра не движется (др.-инд.).
От бури море не расплещется - лужей не станет (там.).
"Плыви",-сказал король. "Стой",-сказал ветер (англ.).
По ветру и паруса поднимают (нор.).
Подождешь - и на море погоды дождешься (яп.).
Пока ветер не дует, и пух в свою тяжесть верит (груз.).
Попутный ветер прибавляет скорости, встречный - ума (англ.).
После бури солнце еще ярче.
После ненастья всегда наступает хорошая погода (англ., лат.; нем., русск.).
Признаки хорошей погоды особенно хороши (фин.).
Против ветра не подуешь, против воды не поплывешь (лит.).
Сильная буря - ненадолго.
Разговоры о погоде - любимое занятие дураков (нсп.).
С огнем не шути, с водой не дружись, ветру не верь.
Солдатский "бриз": то туча, то оттуда, то совсем ниоткуда (англ.).
Спроси у ветра совета, что он тебе ответит? (не будет ли ответа.).
Сующего нос в каждое облако может здорово стукнуть молния (англ.).
Только после полудня узнаешь, ясный ли будет вечер (азерб.).
Туман - ай-я-яй, хоть гвоздя вбивай! (англ., русск.).
Туман веером не разгонишь (яп.).
Туману шахский приказ - не указ (азерб.).
У кого перед штормом не ноют мозоли? Кто с зубом плохим чуть не воет от боли? (англ.).
У поморов даже ворона - барометр.
Урагану и солнце не страшно (там.).
Хорошую ночь с вечера видно (араб.).
Худой тот ветер, что никому не нужен (не помогает).
Чем выше широты, тем чаще штормы (англ.).
Чем дольше ненастье, тем краше солнце.
Что приносит вода - уносит ветер (абх).
Штиль - не шторм, его каждый может выдержать (англ.).
Шторм не терпит парусины, ему по
вкусу голые мачты (англ.).

(пословицы следующей группы)
Hosted by uCoz